Свежее аппетитное решение! Бизнес-ланч всего за 250 рублей, включая доставку!
Вкусный домашний обед на вашем офисном столе! Доставим горячим в любой район!

Успешный выездной ресторанный бизнес

ДНЕВНИК
КЕЙТЕРИНГОВОГО
ОПЕРАТОРА

В небольшой кейтеринговой фирме не существует такого понятия, как «типичное» мероприятие; каждое мероприятие по-своему уникально. Если вам посчастливилось приобрести постоянного корпоративного клиента, который обеспечивает вас регулярными заказами (обычно это ланчи), только тогда можно говорить о типичности мероприятий. В сфере кейтеринга никогда не приходится скучать, поэтому и напряжение всегда велико. Здесь никогда не знаешь, что тебя ждет.

Давайте мысленно совершим прогулку по двум мероприятиям от начала до конца, чтобы вы получили представление о своей будущей работе. Поскольку в малом кейтеринге типичных мероприятий не бывает, пусть это будут «усредненные» мероприятия: прием и обед с полным обслуживанием.

Мероприятие №1: ПРИЕМ

Начальная стадия: встреча клиента с кейтерье
Вам звонит некая г-жа Джинджер Прошутто из компании Spiced Ham Distributing Company. Она говорит, что представители ее компании недавно прибыли в город и собираются открыть здесь филиал. По этому случаю через полтора месяца, 1 августа, состоится торжественный прием, и в данный момент сотрудники компании занимаются поисками поставщика кейтеринг-услуг. Один из ваших клиентов, имеющий офис в том же здании, куда недавно въехала компания, горячо рекомендовал им обратиться именно в вашу фирму. Г-жа Прошутто желает получить информацию о ваших расценках и о том, что входит в стоимость услуг. Она интересуется, какие напитки вы рекомендуете заказать, какого класса еду вы предоставляете и т.д.

Вы говорите г-же Прошутто, что обслуживание торжественного приема по случаю открытия компании — большая честь для вас, и вы с радостью возьметесь за это дело, но прежде чем вести дальнейшие переговоры, вам нужно просмотреть свой рабочий календарь и убедиться, что этот день свободен. Пока она ждет у телефона, вы смотрите в свой календарь и обнаруживаете, что на 1 августа ничего не запланировано. Вы говорите г-же Прошутто, что, к счастью, этот день свободен и вам необходимо встретиться лично, чтобы оговорить детали мероприятия, бюджет и меню. Вы также говорите, что обычно рекомендуете новым клиентам приехать в ваш офис, чтобы они могли осмотреть помещение кухни и получить общее представление о вашей работе. Вы обещаете угостить ее свежими лакомствами из вашего кулинарного репертуара. Г-жа Прошутто соглашается, а из вашей груди неслышно вырывается вздох облегчения. Во-первых, вы сэкономите время и деньги на поездку, а во-вторых, играть на своем поле всегда легче.

Через два дня г-жа Прошутто появляется в вашем офисе в точно назначенное время. Это сразу производит на вас благоприятное впечатление, поскольку вы предпочитаете работать именно с такими клиентами — профессиональными, воспитанными и деловыми. Она благосклонно принимает ваш комплимент и, в свою очередь, восхищается вкусом свежего мятного чая со льдом, которым вы ее угостили. Вы вручаете г-же Прошутто ваши портфолио и меню и, пока она их изучает, раскладываете на тарелочке разные вкусности и вносите их в офис на серебряном подносе. Теперь вы готовы к обсуждению деловых вопросов.

Возможно, вам захочется подробнее остановиться на некоторых фотографиях из вашего портфолио и рассказать, на каких мероприятиях они сделаны, и даже обратить внимание гостьи на некоторые детали, например, насколько профессионально выглядят ваши сотрудники в своей рабочей униформе и т.д. Затем вы подробно расспрашиваете посетительницу о предстоящем приеме. Вас интересует время предполагаемого приема, его продолжительность, количество приглашенных и ожидаемых гостей, наличие в офисе кухни, какой тип еды требуется, будет ли бар и сколько средств выделяет компания на проведение мероприятия.

Г-жа Прошутто отвечает, что на прием приглашено около 130 гостей, которые должны письменно подтвердить свое согласие. Среди гостей будут сотрудники компании, несколько розничных торговцев и представители других компаний — потенциальных клиентов. Компания будет заниматься распространением сыровяленого окорока собственного производства. Планируется, что прием в рамках дня открытых дверей будет проходить с 14 до 18 часов. Возможности импровизированной кухни ограничены — небольшое помещение для ланча, в котором имеются крошечный холодильник и микроволновая печь, причем это же помещение служит офисной кладовой.

Офис арендуется в современном престижном административном здании в деловой части города, где плата за аренду достаточно высока.

Г-жа Прошутто говорит, что с бюджетом проблем не будет, лишь бы вечеринка была организована на высшем уровне. Они хотят произвести впечатление как на новых, так и на постоянных клиентов, которые занимаются распространением их окорока. На мероприятии должен быть бар с полным обслуживанием. Единственное условие компании — одним из пунктов меню должен быть производимый ими пармский сыровяленый окорок, приправленный имбирем.

Вы отвечаете, что с этим проблем не будет, поскольку знаете, что этот продукт отличается отменным качеством. В течение последующих сорока минут вы подробно оговариваете меню. Г-жа Прошутто высказывает пожелание, чтобы два только что продегустированных блюда присутствовали в меню, так как ей очень понравился их вкус. (Дегустация — один из способов направить клиента в нужное русло при выборе меню.)

Вы говорите, что четырехчасовой прием очень утомителен для хозяев, персонала и гостей, и может оказаться так, что на мероприятие придет мало народу. Вы советуете сократить продолжительность мероприятия до двух с половиной часов. Она соглашается при условии, что ее босс также будет не против. В результате мероприятие предварительно планируется провести с 15:00 до 17:30.

Вы также говорите г-же Прошутто, что для того, чтобы зарезервировать дату, вам необходимо как можно скорее получить половину от предполагаемой общей стоимости мероприятия, а остаток подлежит уплате в день его проведения. Вы обещаете прислать ей на следующий день ваше подробное коммерческое предложение и копию контракта.

В общей сложности вы совещались 1 час 15 минут и обсудили почти все детали предстоящего торжества. Для первой встречи это достаточно типичная цифра. Имейте в виду, что на первую встречу с клиентом обычно уходит от одного до полутора часов, включая кофе и легкую беседу на общие темы.

После ухода г-жи Прошутто вы кратко обдумываете вашу встречу, просматриваете сделанные записи и вносите в них дополнительные детали. Встреча прошла удачно. У г-жи Прошутто сложилось благоприятное мнение о вас, вашей кухне и предлагаемой еде. На вас клиентка также произвела хорошее впечатление. С ней будет легко работать. Но до тех пор, пока вы не получите задаток, нельзя утверждать, что заказ оформлен.

На следующий день вы посылаете клиенту коммерческое предложение (см. пример 9). В нем отражены ваши договоренности и указана цена.

Через три дня г-жа Прошутто звонит и сообщает, что получила ваше письмо, ее все устраивает и она подала заявку в головной офис, чтобы вам выписали чек. Отметьте день 1 августа карандашом в своем рабочем календаре. Если вы не получите чек в течение следующей недели и вам неожиданно поступит заявка на это число от другого клиента, подумайте, сможете ли вы справиться с двумя мероприятиями в один день. Если нет, позвоните г-же Прошутто и объясните ситуацию. Если чек уже в пути, скажите ей, что вы откажетесь от другого мероприятия, но при отсутствии предоплаты вы не можете держать дату открытой дольше трех дней.

Не начинайте подготовку, пока не получите задаток.


ДНЕВНИК КЕЙТЕРИНГ0В0Г0 ОПЕРАТОРА 151

Пример 9
КОММЕРЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ: ПРИЕМ


Dough Catering Company 35 Batter Road Crepeville
17 июня 20_г.

Ms. Ginger Prosciutto Spiced Ham Distibuting Co. 100 Clove Circle Tarttown
Уважаемая госпожа Прошутто,
было очень приятно познакомиться с Вами вчера. Мы рады представить Вам коммерческое предложение относительно приема по случаю открытия филиала вашей компании, который состоится 1 августа. Согласно нашей договоренности, в меню войдут:
• пармский сыровяленый окорок, обернутый ломтиками дыни;
• атлантический лосось, варенный на пару целиком;
• запеченный сыр «бри» со свежевыпеченным французским батоном и крекерами;
• песочные пирожные с кислой вишней и сладким картофелем;
• итальянский «песто торта» с базиликом (слоеный торт из сыра с соусом «песто». — Прим. пер.):
• пикантный рулет по-мексикански;
• помидоры «черри», фаршированные острым салатом из кукурузы;
• свежие пирожные «ассорти».
Вся эта великолепная еда будет сервирована на буфетном столе, возле которого будут находиться официанты, одетые в униформу. Мы уверены, что Вы, ваш персонал и ваши гости по достоинству оцените наше меню и качество обслуживания. В расчете на одну персону стоимость еды составит 14,50 доллара при предполагаемом количестве гостей 130 человек. Фарфор и бумажные салфетки входят в стоимость.
Для полного обслуживания бара будет достаточно одного бармена, которому по необходимости будут помогать официанты. Если количество гостей увеличится, нам могут потребоваться два бармена, но из-за небольших размеров помещения будет организован только один бар. Стоимость услуг одного бармена составит 75 долларов, включая лед, фрукты и прочие аксессуары. Стоимость одного бокала составит 2 доллара, и, если я правильно понял, все напитки, включая коктейли, будут предоставлены Вами.
На итоговый счет будет начислено 15% дополнительно в качестве оплаты услуг персонала и налог 7,75%. Просим проинформировать нас об окончательном количестве гостей не позднее чем за пять дней до начала мероприятия.
Мы искренне надеемся, что Вы воспользуетесь услугами фирмы Dough Catering. Мы будем рады обслужить Вас и сделаем все возможное, чтобы этот прием стал незабываемым событием для Вас и ваших гостей. Мы зарезервируем дату 1 августа сразу же после получения задатка в размере 1300 долларов, что составляет около 50% от ожидаемой общей суммы.
Искренне Ваш, Джон Доу, менеджер


Как и было обещано, к вам поступают чек и подписанный контракт. Теперь можно смело отметить ручкой эту дату в своем рабочем календаре и забыть о приеме до 20 июля.

До сего момента все шло очень гладко, и вы потратили на данное мероприятие всего лишь пару часов. Однако это не типичный случай. Вам следует приготовиться к тому, что для получения заказов придется прилагать гораздо больше усилий.

С другими клиентами вам, возможно, придется дольше торговаться, писать письма и звонить по телефону. Корпоративные заказчики более пунктуальны, чем частные, они не желают попусту тратить время. Гораздо сложнее добиться заказа от частного клиента, особенно если речь идет о свадьбах. С некоторыми людьми приходится встречаться по три-четыре раза, и каждый раунд переговоров длится не менее часа. Эти клиенты не пользуются регулярно услугами кейтерин-гового оператора и поэтому долго колеблются и сомневаются, боясь, что их «обдерут как липку». Первым делом следует их убедить, что вам можно доверять.

Промежуточная стадия: планирование и организация
Настает 22 июля, до мероприятия остается десять дней. Пора приглашать сотрудников. Вы пока что не получили от компании Spiced Ham информации о точном количестве гостей, но у вас есть несколько дней в запасе. Вы предполагаете, что гостей будет около 130, но, скорее всего, как подсказывает опыт, их будет меньше, поскольку письма, подтверждающие присутствие на приеме, поступают медленно.

Меню несложное. В нем нет ни одного блюда, которое следует готовить на месте. Персонал наполнит подносы и разделит содержимое кастрюль на порции. Можно справиться с работой самостоятельно, пригласив лишь одного помощника, не считая бармена, но напряжение будет слишком велико. Один бармен просто не в силах обслужить такое количество гостей. В качестве компромисса пригласите одного бармена и двух помощников, один из которых будет время от времени помогать и бармену. Таким образом, вам понадобится четыре сотрудника, включая вас.
Повремените с приглашением второго помощника, пока не получите от клиента информацию об окончательном количестве гостей. Вдруг эта цифра резко уменьшится? Известно, что количество приглашенных легко может сократиться на 20-30%. Джинджер Прошутто производит впечатление человека компетентного, но всякое бывает.
Еще раз окиньте меню критическим взглядом. Все необычные ингредиенты должны быть заказаны заблаговременно, как и все то, что требует особого внимания.

За неделю до мероприятия, 25 июля, пора взглянуть на меню и приступать к планированию. Во-первых, запишите график работы персонала, не полагайтесь на свою память. Бармен Карри должна прибыть на место за 1 час 15 минут до начала мероприятия, в 13:45. Она человек опытный и, чтобы организовать бар, начнет задолго до 15:00. Ваш помощник, Клоув, прибудет на кухню 31 июля в 8 часов утра. Вложите эти графики в папку, где содержатся все материалы по мероприятию компании Spiced Ham.

Из всех пунктов меню выберите те блюда, которые можно приготовить заблаговременно, чтобы свести к минимуму хлопоты перед самым началом мероприятия. Такими заготовками должны стать: конвертики из слоеного теста для сыра бри, песочное тесто для пирожных с вишней, соус «песто» и, возможно, кое-что из сладкого. Учтите, что ни один из этих пунктов не требует больших усилий, но пока вы не знаете точного количества гостей, вы не можете приступать к их приготовлению.

К счастью, на следующий день г-жа Прошутто звонит и сообщает окончательную цифру — будет 125 приглашенных. Теперь вы садитесь и составляете список покупок, а также подробный график мероприятия. Но вначале вы должны определиться со вторым помощником и заручиться его согласием на 1 августа. Обзвонив несколько человек, вы обнаруживаете, что в этот день свободен Пеппер. Он неплохой официант, но на кухне от него мало толку. Итак, вы резервируете его кандидатуру на 1 августа, и он должен прибыть на кухню в 13:00, одетый в стандартную униформу официанта.

В примере 10 показано меню, где даны номера страниц в сборнике рецептов и указано, во сколько раз следует увеличить количество продуктов. В примере 11 даны список покупок и подробный график мероприятия (с указанием приблизительного времени, необходимого для приготовления).


Пример 10 МЕНЮ ПРИЕМА
Страница в справочнике
Во сколько раз увеличить рецепт


Окорок / Дыня страница в справочнике
(рецепт отсутствует)
во сколько раз увеличить рецепт
  250 шпажек  
Лосось Стр. 36  
Бри Стр. 12 Тесто 3х
Фруктовое пирожное Стр. 52 2,25х
Соус «песто» Стр. 54
Рулет Стр. 21 10х
Салат из кукурузы Стр. 40 Зх
Десерт:    
сливовые корзиночки Стр. 12

бискотти с лимоном и грецким орехом

Стр. 43

Пример 11
список покупок и подробный график мероприятия

Мясо
Лосось весом 12V2-13 фунтов (около 6,5 кг)
4 фунта (около 2 кг) пармского сыровяленого окорока Молочные продукты
6 фунтов сыра «бри» (около 3 кг)
7 фунтов (около 3,5 кг) масла
10 фунтов сливочного сыра (около 5 кг)
24 яйца
3 стакана молока Овощи и зелень
1 кочан краснокочанной капусты
4 крупные дыни 12 лимонов
8 лаймов
3 фунта (около 1,5 кг) сладкого картофеля
3 пучка базилика
3 фунта (около 1,5 кг) моркови
9 унций (около 270 г) душистого перца
120 помидоров «черри»
6 стеблей лука-шалота
2 пучка петрушки Украшение:
для стола для лосося для подносов зелень для подносов цветы
Прочее
Зубочистки Крекеры 7 багетов
9 унций (около 270 г) черных оливок
2 фунта кукурузы (около 1 кг)
Масло, настоянное на перце «чили»
Фаршированные оливки
Мараскиновая вишня
1 бутылка белого вина
10 бурритос
70 фунтов (около 3,5 кг) льда

РАСЧЕТ ВРЕМЕНИ

Суббота Воскресенье Понедельник
Смесь для рулета 1,25 Песто торта 1,0 Приготовить окорок с дыней 1,5
Слоеное тесто 1,5 Лосось 1.5 Нарезать рулет 0,5
Сдобное тесто 0,75 Запечь «бри» 1,5 Помидоры «черри» 1,5
Песочное тесто 0,5 Салат из кукурузы 0,5 Испечь пирожные 1,5
Соус «песто» 0,5 Подготовить счет 0,5 Нарезать песочное тесто 0,5
Заказать хлеб Подготовить оборудование 1,5 для пирожных
Сервировать лосося 0,5 Сервировать пирожные 0,5
Помыть машину 0,5 Погрузка 0,5
Забрать хлеб 0,5
Непредвиденные
обстоятельства 1,0
Итого: 4,5 часа 7,5 часа 8 часов

Выезд в 13:30.
Операции на месте проведения мероприятия: сервировать пирожные с вишней на подносе, нафаршировать и сервировать помидоры.

Этот график представляет собой полный список работ, которые следует выполнить при подготовке к мероприятию. Время на выполнение каждой задачи указано приблизительно, но постепенно вы научитесь определять необходимое время более точно. Лучше предусматривать хороший запас времени на каждую операцию.

Вот краткое описание подготовки к подаче на стол некоторых блюд меню.
• Нарезать тонкими ломтиками пармский окорок. Небольшие кусочки дыни («на один укус») обернуть ломтиками окорока, закрепить зубочистками и воткнуть в половину кочана краснокочанной капусты. Заполнив половину кочана, подготовить оставшийся окорок и поместить в контейнер про запас. Пополнять запасы этого блюда можно очень быстро, поэтому одной половинки кочана будет достаточно.
• Лосось украсить и подготовить к подаче на стол. Одной крупной рыбины будет достаточно. Поставив лосося на стол, следите за тем, чтобы в течение мероприятия блюдо сохраняло презентабельный вид. Если вы купили две тушки лосося, то вторую следует ставить на стол только после того, как гости съедят первую. Что касается сыра «бри», то из получившихся четырех-шести порций, украшают и готовят к подаче только две, но на стол ставят одну, вторую сохраняют про запас. Остальные порции украшают и подают на стол по мере необходимости.
• Песочные пирожные с вишней разрезают на небольшие кусочки, выкладывают на поднос и оформляют на месте проведения мероприятия. К подаче на стол всегда готовят только одно блюдо с пирожными.
• «Песто торта» нарезают на несколько кусков, два куска сервируют на двух тарелках и украшают, на стол ставят одну. Остальные куски сохраняют про запас. Рулеты готовят к подаче на двух тарелках. Остальные нарезают для того, чтобы пополнять блюда. Пирожные «ассорти» подают на двух тарелках, остальные — в запасе. Добавить их также не составит труда.

Если у вас есть время в субботу, вы сможете выполнить весь объем работ самостоятельно. Если в воскресенье у вас нет других мероприятий, вы можете продолжить подготовку и в этот день, если хотите сэкономить на рабочей силе. Как показывает график, в понедельник вы и Клоув должны трудиться каждый по четыре часа, поэтому желательно начать работу не позднее 8 часов утра. Это особенно касается вас, поскольку вам наверняка придется отвлекаться на телефонные звонки и т.д. Но в любом случае к полудню вы оба должны закончить приготовления и успеть перекусить. К тому же должно остаться время на быструю уборку. Вам и Пепперу необходимо произвести погрузку еды и оборудования в машину и к 13:30 быть готовыми к выезду на место проведения мероприятия. Офис клиента находится в 20 минутах пути.

Финал: день мероприятия

Перед выездом просмотрите в третий раз свои записи и меню, чтобы окончательно убедиться, что все необходимое погружено в машину. Тщательно проверьте наличие каждого блюда и вспомните все его компоненты, чтобы ничего не забыть, например начинку для помидоров «черри». Не забудьте украшения, цветы, лед и фрукты для бара. Все это должно быть записано в вашей памятке. Затем на всякий случай загляните в холодильники и морозильную камеру и проверьте, не осталось ли там случайно какое-нибудь блюдо, предназначенное для этого мероприятия. К этому времени оборудование уже тщательно проверено и погружено в машину. Последняя проверка закончена, бригада готова к выезду.

Около 14:00 вы подъезжаете к административному зданию. Бармен Карри уже ожидает вас у дверей.
Двое ваших сотрудников, Пеппер и Клоув, с помощью Карри начинают загружать тележку, а вы поднимаетесь наверх в офис компании Spiced Ham для встречи с Джинджер Прошутто. Там вы решаете, где будут расположены буфетный стол и бар. Ваша импровизированная кухня очень мала, но другого выбора нет. Джинджер предупреждала вас, что зал маленький, на самом деле он крошечный, и места хватит лишь для небольшого стола.

К 14:40 все оборудование и еда подняты наверх, опустевший грузовик припаркован. Один из помощников занимается установкой стола, другой — организацией бара, а вы и еще один помощник готовите к подаче на стол те блюда, которые оставлены напоследок. Вы осматриваете готовые подносы с едой: возможно, необходимо что-то подправить. К этому моменту стол уже установлен. Около 15:00 бар и буфетный стол готовы. Еда выглядит великолепно. Джинджер, ее босс и персонал офиса изумленно охают и ахают, любуясь буфетным столом. Вскоре начинают подходить гости.

Вы и ваши помощники можете ненадолго расслабиться. Только Карри не придется отдыхать, она будет обслуживать гостей напитками. Гости в первую очередь бросаются к бару, мало кто предпочитает просто поесть.
К 16:00 зал заполнен до отказа, и весь персонал трудится не покладая рук. Вы вполне справляетесь со своей работой, но Карри нуждается в помощнике. Вы назначаете Пеппера ее ассистентом. Еда расходится хорошо, но к 15:15 тарелки еще относительно полные. Похоже, прием можно назвать успешным как для компании Spiced Ham, так и для вас.

Хотя мероприятие должно было закончиться к 17:30, однако в 17:45 многие гости еще подходят к бару и к столам с едой. Вам не остается другого выбора, как только натянуть на лицо улыбку и сделать вид, что вы бесконечно счастливы провести лишние полчаса в обществе столь замечательных людей.

Это время тоже можно провести с пользой, например, вы можете начать собирать оборудование, стараясь не привлекать к себе внимания гостей. Пока не обращайте внимания на буфетный стол. Займитесь другими предметами, которые нужно помыть и уложить в ящики и коробки. Все излишки еды, которые вы предпочли бы не оставлять, потихоньку загрузите в машину во избежание возможных споров с клиентом.

К 18:00 бармену уже пора обойти оставшихся гостей и предложить им одноразовые бокалы взамен ваших стеклянных, которые вы сможете упаковать в ящики. Спросите у Джинджер, можно ли собирать со стола. Она охотно разрешит в надежде на то, что недисциплинированные гости поймут намек. Уборка со стола, упаковка принадлежностей и погрузка их в машину займут еще полчаса. Тем временем все гости расходятся. Остаются лишь Джинджер, ее босс и несколько сотрудников офиса, которые будут закрывать помещение. Вы предлагаете им забрать домой некоторые блюда, которые с вашей точки зрения не представляют опасности для здоровья. Вы вынимаете из вашего профессионального набора пару бумажных тарелок, кладете на них еду, заворачиваете в пищевую пленку и отдаете их Джинджер вместе с окончательным счетом за мероприятие.

К 18:25 машина полностью загружена, Карри уже ушла, и вы, Клоув и Пеппер отправляетесь домой. Разгрузка займет у вас еще 20 минут. Еду следует рассортировать и убрать все скоропортящиеся продукты в холодильник или морозильную камеру. Разрешите Пепперу и Клоуву полакомиться тем, что осталось. Вы завершаете последние дела, и к 19:30 кухню можно закрывать.

Мытье посуды можно оставить на утро. Вы мысленно делаете пометку, что нужно послать Джинджер открытку, поблагодарить ее за приглашение, упомянуть о том, что вам было очень приятно работать с компанией Spiced Ham, и прибавить несколько слов о мероприятии, чтобы придать посланию индивидуальный характер.

Мероприятие №2:
ОБЕД С ПОЛНЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ

В качестве второго примера рассмотрим изысканный обед с полным обслуживанием.

Начальная стадия: встреча клиента и кейтерье
Г-н Чак Роуст является совладельцем юридической фирмы, мероприятия которой вы всегда обслуживаете, начиная от приемов с полным обслуживанием и заканчивая праздничными обедами. Он звонит вам с просьбой организовать через шесть недель обед-сюрприз по случаю дня рождения его жены, Тендер Роуст. Вы просите его указать точную дату, чтобы посмотреть в свой календарь и убедиться, что этот день свободен. Мероприятие назначено на пятницу, 16 сентября. Вы сообщаете г-ну Роусту, что этот день будет зарезервирован для него, и договариваетесь встретиться в вашем офисе в четверг.

Он приезжает без опоздания. Погода в этот день стоит теплая, поэтому вы предлагаете чай со льдом, кусочек пирога с клюквой и бататом и свежее печенье с лимоном и грецкими орехами. Он с удовольствием пробует угощение. Поскольку г-н Роуст был на нескольких организованных вами вечеринках, он знает, что вам можно довериться в вопросах еды и обслуживания. Поэтому вы не тратите время на лишние разговоры и торг, а сразу приступаете к делу.
На празднование сорокалетия своей супруги г-н Роуст планирует пригласить 36 гостей. Это будет мероприятие-сюрприз. Он желает, чтобы это был изысканный обед с полным обслуживанием, и хотя он не миллионер, но готов потратить на обед энную сумму в пределах разумного.

Он хочет, чтобы во дворе его дома были установлены столы, накрытые скатертями, и стулья. Он также желает украсить праздник скульптурами изо льда, факелами, освещающими весь двор, цветами на столах и живой музыкой. Он хочет нанять лимузин, который повезет его жену на встречу с ним якобы для того, чтобы пообедать в ресторане, и обеспечит ее отсутствие на то время, пока будет идти подготовка к празднику. Чак интересуется, можете ли вы все это организовать? «Нет проблем», — говорите вы.

Г-н Роуст хочет, чтобы вы предложили такое меню, в котором блюда будут изысканными, оригинальными и придутся по вкусу всем гостям. Ему также требуется бармен для обслуживания бара со всеми видами напитков. Он также хочет, чтобы столы были сервированы фарфором, стеклом и столовым серебром. Вы говорите, что в пределах двух дней пришлете ему по почте ваши предложения. Поскольку на конец этого дня у вас не запланировано никаких мероприятий, вы намереваетесь составить меню прямо сегодня. Отлично, думаете вы. Это самый выгодный для поставщика вариант, когда клиент предоставляет ему право выбрать меню самостоятельно. В этом случае есть возможность включить в него блюда, которые относительно просто готовятся, хорошо сохраняются и, как правило, нравятся всем.

Иногда клиенты приходят к поставщику кейтеринг-услуг уже с готовым, продуманным меню. Зачастую оно совершенно не годится по ряду причин. Во-первых, какое-то из блюд плохо сохраняется, и его следует готовить непосредственно перед подачей на стол (например, тушеная рыба). Или, допустим, клиент выбирает жаркое, которое невозможно эффектно подать на фуршетный стол. Бывает, что в блюдо входят слишком дорогие ингредиенты, а бюджет мероприятия невелик (денег хватает только на пиво, а клиент хочет настоящего шампанского). Или клиент желает заказать блюдо с ингредиентами, для которых сейчас не сезон (например, спаржу в середине лета). Меню может не соответствовать стилю, в котором работает кейтерье. Иногда клиент требует включить блюда, которые придутся по вкусу лишь небольшой части гостей (например, селедку).

В середине дня г-н Роуст звонит вам и сообщает, что он также хочет заказать красивый и вкусный, но не слишком сладкий именинный торт. В ваших папках должны храниться схемы для разрезания тортов на равные куски, чтобы хватило каждому из присутствующих. (Схему разрезания тортов вы найдете в приложении 1). Клиент также напоминает вам, что вся корреспонденция должна приходить не на домашний адрес, а в его офис. То же самое относится к телефонным звонкам.

Лучше всего для кейтерье, когда клиент доверяет ему выбор меню.
На подготовку коммерческого предложения у вас уходит около часа. В ваших папках хранятся сведения о стоимости услуг субподрядчиков. В примере 12 приводится письмо с предложением для г-на Роуста.

На следующий день вы отсылаете письмо с предложением. Через два дня Чак Роуст звонит вам и сообщает, что в целом он согласен с меню и вашими предложениями, но хотел бы внести изменения в некоторые пункты. Он не хочет приглашать квартет «Поющие свинки». Вместо них он желал бы видеть на празднике ансамбль, исполняющий музыку в стиле кантри, которую больше всего любит его жена. Вы говорите, что с заменой ансамбля проблем не будет, но большинство групп, исполняющих кантри, играют настолько громко, что гости, желающие пообщаться, просто не будут слышать друг друга. Вы обещаете найти группу, которая согласится играть потише (хотя и предполагаете, что это вызовет дополнительные расходы).

Чак также сомневается, стоит ли включать в меню холодный вишневый суп со взбитыми сливками. Вы уверяете клиента, что гостям он понравится, хотя и не все захотят его попробовать, поскольку он необычен на цвет. Его оценят люди старшего поколения. Гости помоложе отнесутся к нему с подозрением. Вы вновь говорите клиенту, что вишневый суп, поданный вначале, подчеркнет изысканность обеда. В конечном счете, Чак соглашается с вами и просит смело резервировать этот день, поскольку сегодня же он отправит вам чек по почте.

Вы отмечаете дату в календаре, но уже не карандашом, а ручкой, вносите окончательные коррективы в записи, которые будут храниться в папке с «делом Роуста». Папка понадобится вам только через четыре недели. Вы обзваниваете всех субподрядчиков и заручаетесь их согласием на 16 сентября. Но звонить следует только после получения задатка. Вам придется посылать некоторую сумму в виде аванса специалисту по скульптуре изо льда и музыкантам. Остальным субподрядчикам вы заплатите в конце мероприятия.

Промежуточная стадия: планирование и организация
Ровно за две недели до предполагаемого обеда, вы достаете папку с записями относительно мероприятия и просматриваете меню, чтобы освежить его в памяти. Вам надо удостовериться, не нужно ли заказывать какие-то продукты заранее. К счастью, этого не требуется: в меню нет необычных или экзотичных ингредиентов, которые невозможно приобрести обычным способом. Настало время приглашать субподрядчиков. С ними вы уже работали раньше, и все они предоставляют вам 10%-ную скидку. Исключение составляет лишь ансамбль кантри-музыки, с которым вы договорились раньше, сразу после звонка Чака Роуста. Их выступление будет стоить дороже, чем выступление квартета «Поющие свинки», поэтому вам необходимо получить согласие Чака. Кантри-группа «Ревущие бизоны» состоит из четырех человек, включая вокалистку. Музыканты охотно согласились приглушить звук во время выступления.

Теперь можно приглашать остальных субподрядчиков: пекаря, флориста, фирму по аренде оборудования, службу предоставления лимузинов и специалиста по ледовой скульптуре. Вы должны им сообщить точное количество гостей (оно может еще измениться), указать адрес клиента и проинструктировать относительно конкретных деталей. Лимузин должен забрать г-жу Роуст из дома друзей семьи. Она думает, что они заедут за Чаком и отправятся в какой-нибудь ресторан пообедать. Каково же будет ее удивление, когда лимузин доставит ее домой, где ее будут встречать любящий муж и более 30 гостей!


Пример 12
КОММЕРЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ: ОБЕД С ПОЛНЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ


Dough Catering Company 35 Batter Rd Crepeville, CA 94066

3 августа 20_г.

Mr. Chuck Roast
The Law Firm of Partridge, Squid and Roast 1 Meat Avenue Butcherville, CA 94067
Уважаемый г-н Роуст,
я был очень рад встретиться с Вами вчера по поводу предполагаемого обеда, который должен состояться 16 сентября по случаю дня рождения вашей супруги. Могу заверить Вас со всей ответственностью, что мы сделаем все от нас зависящее, чтобы доставить удовольствие г-же Роуст и вашим гостям, и обеспечим вашу вечеринку великолепными, красиво оформленными блюдами. Я предлагаю следующее меню:
• закуски: свежеиспеченные безе из артишоков; маринованные тигровые креветки, приготовленные
на пару, с белым горошком; наш фирменный «песто торта» с крекерами (эти блюда будут разносить официанты);
• холодный вишневый суп, сервированный в половинках дыни;
• филе свежего атлантического лосося с рубленым яйцом и укропом в бумажных конвертиках;
• медальоны из свиного филея с перцем в соусе из паприки;
• свежие овощи;
• лингвини с розмарином;
• итальянский хлеб свежей выпечки, булочки и сливочное масло;
• легкий шоколадный торт с начинкой из малины и баварского сладкого крема, украшенный свежими цветами (без надписи);
• фруктовые мини-тарталетки и печенье с лимоном и грецкими орехами;
• кофе и чай с различными ароматами.
Стоимость меню из расчета на 36 гостей составит:
• блюда $31,50 из расчета на одну персону $1134,00
• фарфор, столовое серебро и стекло для сервировки $3,25 из расчета на одну персону 117,00
• ледовая скульптура 200,00
• цветы 180,00

5 столов по $7,00 из расчета на одну персону, 36 стульев по $1 из расчета на одну персону
• скатерти и салфетки
• услуги бармена, включая лед, фрукты, бокалы
• шоколадный торт
• оформление двора и аренда бара
• музыкальный квартет «Поющие свинки» 71,00 53,00 121,00 120,00 285,00 320,00 225,00
лимузин

Итого Оплата услуг персонала 15% Налог 7,75% $2826,00
188,10 219.02

Предполагаемая итоговая сумма $3233,12

Все организационные работы будут завершены к моменту прибытия гостей в 18:00. Мы начнем подавать закуски к 18:30, чтобы дать возможность первым гостям вначале заказать напитки. Шампанское будет налито в бокалы к 18:45, к моменту прибытия г-жи Роуст на лимузине. Основные блюда предполагается подавать приблизительно в 19:30. Мы пригласим одного бармена, который в течение обеда будет помогать разливать вино гостям за столом, шеф-повара и помощника по кухне, а также трех официантов. По окончании обеда мы наведем порядок на кухне и выбросим мусор. Арендованное оборудование будет составлено возле черного хода, откуда мы его заберем на следующее утро. Квартет «Поющие свинки» будет выступать с 19:00 до 22:00 с двумя короткими антрактами. Мы предоставим для вечеринки все необходимое, за исключением напитков, обеспечение которых Вы взяли на себя.

Предварительно зарезервированная для Вас дата — 16 сентября. Как только мы получим поповину расчетной стоимости в виде предоплаты, эта дата резервируется для Вас окончательно. Нам хотелось бы знать точное число гостей к 11 сентября. До 13 сентября возможны изменения в количестве гостей в пределах 1-3 человек. Стоимость еды указана в расчете на 36 гостей. Нам пришлось приглашать нескольких субподрядчиков, поэтому желательно, чтобы Вы дали ответ как можно скорее.

В день мероприятия обещают хорошую погоду, но если в прогнозе будут предсказывать дождь, мы организуем доставку и установку тентов.

Благодарим Вас за то, что Вы обратились в нашу фирму. Мы обещаем сделать все от нас зависящее, чтобы сделать 40-й день рождения г-жи Роуст незабываемым.
Искренне Ваш,
Джон Доу, владелец Dough Catering


Договоритесь с персоналом. Обязанности бармена вновь будут возложены на Карри, а шеф-поваром будет Синемон. Вы поможете ей раскладывать еду по тарелкам на кухне, а Клоув, Пеппер и новый помощник по фамилии Чили будут обслуживать гостей. Вы предварительно договариваетесь с ними на 16 сентября, но поскольку график мероприятия еще не готов, то обещаете сообщить им точное количество часов работы через несколько дней.

Пора составлять график подготовки мероприятия, чтобы люди могли планировать свое время. В примере 13 приведен готовый график.

Цифры, указанные в графике работ на пятницу, обозначают количество часов, необходимых для выполнения данной операции. Общее время подготовки составляет 6,25 часа. В графике работ на четверг количество часов не указано, поскольку в этот день не будет операций, требующих больших затрат времени. Для их выполнения будет достаточно 2,5-3 часов, вы сможете выполнить эту работу самостоятельно. Время выезда в пятницу, с учетом пробок в «час пик» и долгой дороги, следует назначить на 14:20. Даже если поток транспорта будет интенсивным, 30 минут на дорогу вам хватит. К 17:30 разгрузка автомобиля должна быть закончена и все оборудование установлено в кухне.
Попросите Чили и Пеппера встретить вас возле дома Роустов 16-го числа в 17:00. Не забудьте напомнить Чили, который будет работать у вас в первый раз, что следует надеть белую рубашку для смокинга и черные брюки. Галстуки-бабочки и фартуки вы привезете сами. Хотя Чили производит впечатление надежного человека и пришел к вам с самыми лучшими рекомендациями, у вас есть некоторые основания для беспокойства, ведь он новичок в вашей бригаде.

Клоув, третья официантка, отвечает за факелы и украшения для двора, поэтому вы распорядились, чтобы она прибыла на место к 16:00. Арендованное оборудование, включая переносной бар и факелы, будет доставлено несколькими часами раньше. (Г-н Роуст устроил так, что Тендер будет отсутствовать дома весь день.)
Вы планируете, что Карри прибудет в дом Роустов к 17:00 и займется организацией бара. На это уйдет почти час. Фрукты для украшения бокалов с напитками будут подготовлены заранее. Синемон в течение шести часов будет заниматься на вашей кухне основными приготовлениями к обеду. Вы будете помогать ей по мере необходимости.
Цветы, ледовая скульптура и торт будут доставлены к 17:00. Музыканты прибудут к 17:45 и начнут выступление в 18:30.

Ваш следующий шаг — подготовка списка покупок. Заказ можно сделать в понедельник 12 сентября, поскольку вечеринка будет небольшой. В примере 14 дан список необходимых покупок.

В список не вошли все ингредиенты, необходимые для приготовления блюд меню. Баночки с травами и специями стоят на вашей полке. Прежде чем закупать продукты, проверьте содержимое ваших полок, чтобы не приобретать то, что уже имеется.

Вам придется совершить несколько поездок за покупками. Одни продукты потребуются раньше. Свежую зелень и молочные продукты нужно закупать в четверг. В пятницу также предстоит совершить еще одну поездку за свежим хлебом, а масляные пирожки, завернутые в отдельные упаковки, следует вынуть из морозильника. Запас этих пирожков всегда должен быть у вас под рукой.


Пример 13
ГРАФИК ПОДГОТОВКИ К ОБЕДУ С ПОЛНЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ


Предварительные операции
Приготовить маринад для креветок Заказать торт Среда
Разморозить креветки Сварить 4 яйца для лосося Приготовить тесто для тарталеток Приготовить печенье

Четверг
Отварить на пару и замариновать креветки Приготовить «песто торта» Приготовить вишневый суп Очистить и нарубить яйцо Испечь тарталетки Подготовить счет для клиента Собрать оборудование Пятница, 16 сентября
Закончить приготовление креветок — 0,5
Испечь безе с артишоками —1,0
Сервировать «песто торта» — 0,25
Подготовить дыню для супа — 0,5
Приготовить лосося — 0,75
Приготовить свинину —1,0
Забрать из пекарни хлеб — 0,5
Сервировать десерт — 0,25
Непредвиденные обстоятельства — 1,0 Фрукты для бара
Общее количество часов — 6,25

Пример 14
СПИСОК ЗАКАЗОВ


Наименование продукта/Страница в справочнике/Во сколько раз следует увеличить рецепт
Безе из артишоков Стр. 45 0,2*
Креветки Стр. 40
«Песто торта» Стр. 50 0,5*
Крекеры
Вишневый суп Стр. 20 3,0х
Дыня
Лосось Стр. 61 3,0*
Свинина Стр. 12 3,0х
Овощи Лингвини
Забрать хлеб / масло Торт на заказ
Фруктовые тарталетки Стр.27 1,0х
Лимонное печенье Стр.21 1,0х
Кофе, чай, сливки

Зелень
2 фунта (около 1 кг) репчатого лука
1 пучок лука-шалота
50 крупных стручков белого гороха
1 пучок базилика
1 пучок укропа
1 пучок эстрагона
1 кочан краснокочанной капусты 4 лимона
2 лайма 18 дынь
1 фунт (около 500 г) красного стручкового перца
1 фунт (около 500 г) зеленого стручкового перца
7 фунтов (около 3,5 кг) разных овощей для основного блюда
Украшения для закусок
Тарелки
Десерт Молочные продукты
4 унции (около 120 г) сыра пармезан 1 стакан густых сливок Сливки для кофе 8 яиц
1 фунт (около 500 г) сливочного сыра 1 фунт (около 500 г) несоленого масла
Прочее
1 фунт (около 500 г) слоеного теста
25 унций (около 750 г) маринованных артишоков
Крекеры для «песто торта»
3 фунта (около 1,5 кг) консервированной вишни 1 бутылка красного вина для супа
24 унции (около 720 г) томат-пасты
4 фунта (около 2 кг) лингвини 50 фунтов (около 25 кг) льда

Мясо
4 фунта (около 2 кг) тигровых креветок (примерно 21-25 штук)
5 фунтов (около 2,5 кг) филе лосося
5 фунтов (около 2,5 кг) свиного филея

Заключительная стадия: день мероприятия
Ваш шеф-повар Синемон приезжает на кухню в пятницу в 10:00. Вы даете ей список основных блюд, входящих в меню. Пусть она сама установит необходимый темп работы, лишь бы закончила к 15:45. Вы забираете из пекарни хлеб, занимаетесь погрузкой оборудования и прочими важными делами, включая подготовку дынь. Все остальное повар может сделать самостоятельно.

Креветки уже замаринованы. Стручок гороха разделяется на две половинки, между ними кладется креветка, и «рубашка» скрепляется зубочисткой. Креветки втыкаются в половину кочана краснокочанной капусты. Оставшиеся креветки вы привезете на место проведения мероприятия в кастрюле под крышкой. Безе из артишоков наполовину готовы. «Песто торта» сервируется на подносе и украшается. Этим блюдом официанты будут обносить гостей, предлагая в качестве дополнения крекеры в маленькой корзиночке.

Филе лосося нарезается на небольшие порции в расчете две унции (60 г) на человека. Большинство гостей пожелают также отведать медальоны из свиного филея, одна порция которых также составляет примерно две унции (60 г). Если гость не ест свинину, он или она может взять две порции лосося. Всего получается 40 порций лосося. Каждый кусок кладется на лист пергаментной бумаги, посыпается рубленым яйцом и свежим укропом, затем бумага заворачивается аккуратным конвертиком. Вы поставите их в духовку перед подачей на стол. Время приготовления— 12-14 минут.

Свинина наполовину готова. У вас уйдет около 20 минут, чтобы довести ее до готовности на месте. Лингвини (род пасты. — Прим. пер.) можно приготовить на кухне клиента. Свежий нарезанный розмарин вы кладете в пластиковый пакет. Когда паста будет готова, вы добавите в нее розмарин. Овощи бланшируются и подготавливаются к тушению с чесноком и эстрагоном. Тушить их вы будете на кухне клиента. На их приготовление уйдет всего лишь десять минут.
Вишневый суп готов и стоит в холодильнике. Непосредственно перед подачей на стол вы исполните заключительный аккорд — добавите в него взбитые с красным вином сливки. Пирожные и тарталетки выкладываются на подносы на месте, и официанты будут разносить их гостям. Десерт будет служить дополнением к торту, и большинство людей выберут что-то одно — либо пирожные, либо тарталетки. Правда, некоторые захотят попробовать и то, и другое. Торт будет нарезан на небольшие порции.

У вас будет достаточно помощников, поэтому хлеб можно нарезать на месте, уложить в корзиночки и поставить вместе с маслом на каждый стол. По мере необходимости официанты будут подкладывать хлеб в корзиночки.
Все идет по плану. В последнюю минуту вы вспоминаете, что забыли купить украшения для супа. Может быть, удастся обойтись без них? У вас достаточное количество густых сливок, поэтому часть их можно взбить и украсить каждую порцию взбитыми сливками. Еще один вариант: украсить тонким ломтиком лимона край вырезанной половинки дыни, в которой будет подаваться суп. Вы советуетесь с шеф-поваром. Она считает, что украшать суп нет необходимости, это уже перебор. Суп будет сервирован во фруктовой чаше, и его темный цвет будет составлять С ней необычный контраст. Лишние украшения только нарушат цветовую гармонию.

К 15:30 вся работа практически закончена. У вас и ваших сотрудников остается достаточно времени, чтобы навести порядок на кухне.

К 16:00 все погружено в машину, за исключением некоторых продуктов из холодильника и морозильной камеры. Для них у вас имеется отдельная памятка. Вы знаете, что на Клоув, которая уже находится в доме Роустов, можно положиться, тем не менее вы торопитесь выехать. Вы и Синемон еще раз пробегаете взглядом памятку с ингредиентами блюд из меню, затем вынимаете продукты из холодильника и морозильной камеры, помещаете их в холодильный контейнер для перевозки. Согласно санитарным правилам, все скоропортящиеся продукты подлежат транспортировке при температуре ниже 7°. В данном случае потенциальная опасность угрожает только креветкам и лососю, но вы хотите подать к столу «песто торта» и вишневый суп в охлажденном виде. Все это загружается в холодильный контейнер. Туда же вы помещаете около 50 фунтов (25 кг) льда для бара.

Вы и Синемон переоделись в униформу и около 16:00 уже готовы к выезду. На удивление для пятничного «часа пик» движение на дороге не очень интенсивное. Тем не менее вы ведете машину на низкой скорости, помня о своем драгоценном грузе. Когда в 16:40 вы прибываете на место, двор уже украшен, торт и ледовая скульптура только что доставлены. Спустя несколько минут вы встречаетесь с остальными подъехавшими сотрудниками. Г-н Роуст еще не готов, однако он выходит, чтобы поздороваться с вами. Он говорит, что с этой минуты дом в вашем распоряжении и вы можете делать все, что считаете нужным. Он показывает, где находятся бак для мусора и два холодильника, один из которых заполнен лишь наполовину. Другой холодильник забит шампанским, вином и разнообразными напитками. Вскоре ими займется ваш бармен Карри, и холодильник быстро опустеет.

К 17:15 машина разгружена, Синемон готовит на кухне, Карри занимается организацией бара, все остальные расставляют столы, стулья, стелют скатерти и раскладывают столовые приборы. Фарфор пока остается на кухне. К 17:45 все готово, включая ледовую скульптуру, цветы и торт. Двор выглядит великолепно. Музыканты готовятся к выступлению. Они привезли огромные звуковые колонки. Даже если музыка будет звучать предельно тихо, не помешает ли она людям спокойно общаться? К середине вечеринки, когда гости достаточно много выпьют и начнут разговаривать громко, они не будут обращать внимания на оглушительную музыку, но, по крайней мере, в самом начале музыка должна звучать тихо.

Без нескольких минут шесть раздается звонок в дверь — это прибыли первые гости. Вы проверяете, как идут дела на кухне. Похоже, гам все в порядке. Креветки и «песто торта» уже готовы, безе из артишоков отправятся в духовку не раньше 18:30. У шеф-повара до 19:00 будет немного хлопот. Несмотря на то что начало мероприятия запланировано на 19:30, скорее всего, оно начнется позже. Подобные неспешные вечеринки никогда не проходят точно по расписанию.

К 18:30 двор напоминает гудящий улей. Музыканты начинают играть. Музыка на удивление приятная, в основном это спокойные баллады в стиле кантри, которые создают хороший фон. Вокалистка поет великолепно. Возле бара много людей, и вы решаете подождать с подачей блюд, пока не подойдут остальные гости. Вы знаете, что на кухне все готово. Духовка была включена 15 минут назад, а безе из артишоков готовятся пять минут.

Пеппер напоминает вам, что через десять минут должна прибыть виновница торжества, и спрашивает, не пора ли подавать закуски. Вы соглашаетесь и подаете сигнал двум официантам с подносами. Пока все идет гладко. Закуски расходятся быстро, похоже, народ проголодался, но на кухне достаточно еды. Половина безе уже готовы. Это легкая еда, поэтому их можно предложить даже перед началом обеда, не рискуя перебить гостям аппетит.

Лимузин прибывает точно в назначенное время, в 18:45. Все гости собрались у входной двери, а Карри подготовила два подноса с 36 бокалами для шампанского. Пяти бутылок шампанского, которые уже открыты, и одной бутылки безалкогольной шипучки для первого тоста будет достаточно. Похоже, сюрприз для Тендер удался. Карри и трое официантов разливают и раздают гостям бокалы шампанского. Через несколько минут каждый гость держит в руке бокал. Карри идет в бар и приносит еще несколько бутылок шампанского. Официанты будут подливать его в пустые бокалы.

Вы проверяете, как идут дела на кухне. Вода для варки лингвини налита в кастрюлю, свинина почти готова. Дыни подготовлены для того, чтобы разливать в них суп, тарелки составлены в стопки. Как только будет подан суп, можно начинать раскладывать по тарелкам еду и украшать их. Этим будете заниматься вы. Все остальное можно оставить на последнюю минуту.

Вы спрашиваете Чака о дальнейших планах. Он говорит, что предпочел бы немного задержать начало обеда, поскольку люди еще недостаточно пообщались. Вы договариваетесь с Чаком, что начнете разносить еду в 19:45. Это означает, что основное блюдо будет подано не ранее 20:15, поэтому вы сообщаете шеф-повару об изменениях в графике. Она говорит, что отправит лосося в духовку ровно в 20:00 и тогда же поставит подогреваться хлеб. Шеф-повар начнет отваривать лингвини в 19:45, к 20:00 они будут готовы к подаче на стол. Овощи также можно начинать отваривать в 19:45.

В 19:35 суп разливается в импровизированные чаши из половинок дынь и ставится на стол перед каждым гостем. На каждый стол подаются корзинка с хлебом и сливочное масло, в бокалы наливается вода и добавляется лед. Двое официантов раздают бокалы с водой, третий продолжает обносить гостей закусками. Он следит за тем, чтобы хозяевам всегда доставался первый кусок.

Суп, как и всякая непривычная еда, не пользуется особым успехом. Вскоре после 20:00 официанты собирают чаши из-под супа и вновь наполняют водой бокалы. Бармен Карри при помощи одного официанта наполняет бокалы вином. Все остальные находятся на кухне, помогая раскладывать по тарелкам главное блюдо. 36 красиво оформленных тарелок ставятся на прилавки, а затем подаются на столы. Вся операция занимает четыре-пять минут. На каждой тарелке находятся конвертик с лососем, порция медальонов из свинины и лингвини в окружении красочной композиции из овощей. После того как готовы полдюжины тарелок (на это уходит меньше одной минуты), официанты сразу же разносят их гостям. Вино уже налито, поэтому все трое официантов могут заняться обслуживанием гостей. Когда они возвращаются на кухню, их уже ожидает следующая партия тарелок.

Весь персонал проинструктирован относительно состава каждого блюда. Если гость не ест свинину или рыбу, Синемон готовит для него отдельную тарелку с едой, которую официант приносит со следующей партией. Не проходит и десяти минут, как все тарелки с основным блюдом сервированы и поданы на стол. Теперь пора пополнять содержимое бокалов с водой и вином, корзинок с хлебом и масленок. Пик напряжения позади. Дальше мероприятие должно протекать спокойно и неторопливо.

Ближе к 21:00 можно начинать собирать тарелки. Некоторые гости просят добавки. Количество еды, оставшейся на тарелках, скажет вам о многом. Если остатков слишком много, значит, либо порции были велики, либо людям не понравилась еда.

Вновь пора «освежить» бокалы. Десерт пока подождет. Кофе, обычный и без кофеина, уже налит в кофейники, электрический чайник с водой для чая вот-вот закипит. Через несколько минут официанты еще раз осматривают столы. Если на них не осталось тарелок и приборов, относящихся к обеду, можно подавать кофе.

К 21:15 гости уже готовы пить кофе. Пока Синемон хлопочет на кухне, вы и трое официантов разливаете кофе со сливками и сахаром и объявляете гостям, что желающие могут выбрать черный или травяной чай. Некоторые гости предпочитают чай, и вы приносите аккуратно расположенные на подносе пакетики с различными видами чая. Как только гость определяется с выбором, вы уносите чайный пакетик на кухню, заливаете его кипятком и приносите готовую чашку гостю.

Вы говорите г-ну Роусту, что пора приступать к разрезанию торта. После того как произнесены краткие речи и высказаны многочисленные пожелания в адрес именинницы, Тендер отрезает первый кусок, а затем Карри делит торт на 36 порций. Торт быстро раздается гостям, помимо этого двое официантов разносят печенье и тарталетки. Как и ожидалось, почти все гости выбирают либо печенье, либо тарталетки, а некоторые берут и то, и другое в дополнение к торту, тарелка с которым уже стоит перед ними на столе.

К 22:00 гости уже не в состоянии ни есть, ни пить. Официанты собирают посуду, оставляя на столах лишь кофейные чашки. На кухне идет уборка. Фарфоровая обеденная посуда ополаскивается водой и складывается в коробки. Общими усилиями остальной фарфор, столовые приборы и бокалы быстро загружаются в ящики.

К 23:00 большинство гостей покинули праздник. Музыканты собирают инструменты и оборудование, официанты убирают со столов, погрузка в машину наполовину закончена. Вы выплачиваете музыкантам остаток причитающейся суммы и благодарите их за отличную работу. К 23:15 осталось всего несколько гостей, скорее всего, близких друзей. Вы спрашиваете г-на Роуста, не хочет ли он забрать часть оставшейся еды. Он отвечает согласием, и Синемон заворачивает щедрую порцию остатков в пищевую пленку и кладет в холодильник. Остатки торта также упаковываются и помещаются туда же. Остальную еду официанты относят в машину. Тем временем вы вручаете Чаку Роусту счет за мероприятие. Он благодарит вас за прекрасную организацию и великолепное угощение.

Через несколько минут Чак возвращается, держа в руках чек на оставшуюся сумму. Затем вы осматриваете кухню, чтобы убедиться, что она сверкает чистотой, заглядываете в холодильник и морозильную камеру, проверяете, не осталось ли что-то из вашей утвари или оборудования. Вы видите, что все оборудование погружено в ящики, которые поставлены один на другой и готовы к погрузке. Вы прощаетесь с г-жой Роуст и отбываете вместе с сотрудниками. Уже 23:40. Приехав на свою кухню, вы разгружаете машину, быстро ставите излишек еды в холодильник (ее сортировкой вы займетесь завтра) и замачиваете грязную посуду в раковине. Уже давно перевалило за полночь. Можно закрывать помещение.

На завтрашний день у вас осталось работы на два-три часа. Нужно навести порядок на кухне, помыть оборудование и расставить его по местам, отправить на хранение или выбросить остатки еды. Необходимо также завершить канцелярскую работу по мероприятию — сделать пометки в соответствующей папке, окинуть взором меню, чтобы вспомнить, какие дополнения следует внести в рецепты относительно величины порций или количества ингредиентов. Затем следует записать в бухгалтерскую книгу общую сумму заработка, зафиксировать время работы персонала, оплатить счета субподрядчиков и послать благодарственное письмо г-ну Роусту.

Это мероприятие принесло вам очень хороший доход. Помимо этого вам причитается 10% от счета каждого из субподрядчиков. Вы прекрасно спланировали обед, предусмотрели все до мельчайших деталей и при помощи отличной команды сотрудников провели мероприятие на высоком уровне. Вы заслужили свою прибыль.

Все статьи

  • Основы кейтеринга
  • Кейтеринг: быстро, вкусно и качественно!
  • Чем удобен выездной ресторан?
  • Особенности организации летнего кейтеринга
  • Выездные фуршеты
  • Кейтеринг для деловых мероприятий
  • Выездной банкет
  • Как выбрать поставщика доставки обедов
  • Кейтеринг. Что это значит сегодня?
  • Настоящее и будущее кейтеринга
  • Книга успешный выездной ресторанный бизнес